|
|
共2 页 第2页 (10条跟贴/页)
|
|
|
|
|
 |
tattoo小猪 |
 |
2004-12-21 19:19:16 |
|
|
跟贴:Chinese indigenous Chinese characteristics Chinese traditional 到底哪个是对的????"大排档"又该怎么翻译?
|
|
|
|
|
|
|
 |
more-or-less |
 |
2004-12-21 22:18:59 |
 |
沙姆沙伊赫 |
 |
 |
|
|
跟贴:Chinese characteristics = Chinglish Chinese traditional = 中国传统的,没有中国特色的意思 Chinese indigenous = more or less correct
|
|
|
|
|
|
|
 |
richard |
 |
2004-12-21 23:28:14 |
 |
蓝色星球 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
tattoo小猪 |
 |
2004-12-21 23:38:45 |
|
|
跟贴:Chinese indigenous Big Pie Done????月饼????
|
|
|
|
|
|
|
 |
小平 |
 |
2004-12-22 01:03:09 |
 |
泰国普吉 |
 |
 |
|
|
跟贴:Chinese indigenous = 中国土生土长, 是否就 = 有特色 ??? Chinese characteristics = 中国特色, Chinglish 也是中国特色其中之一(只是带眨意的一些中国特色). Chinese traditional = 中国传统, 当然有些很有中国特色,有些?多大中国特色. Chinese style = 中国潮色(潮流特色)/形式.
?书包, 勿见笑 :)
|
|
|
|
|
|
|
 |
小平 |
 |
2004-12-22 01:10:29 |
 |
泰国普吉 |
 |
 |
|
|
跟贴:非常同意cc10所说:"很多问题也是要先暴露出来引起关注后才得到解决的,最明显的就是央视的焦点访谈,这里的很多谈论我相信大家初衷类似,希望引起更多人的关注,包括海南潜水教练,来达到全民参与保护海洋环境的最终目的(说更多的人可能才现实,全民是理想)."
很希望能?帮到在这方面做些事.
|
|
|
|
|
|
|
 |
tattoo小猪 |
 |
2004-12-22 12:47:32 |
|
|
跟贴:小平教练见解独到,只是不知道哪个是最正确的.
|
|
|
|
|
|
|
 |
tattoo小猪 |
 |
2004-12-23 01:08:41 |
|
|
跟贴:昨天把海南潜水的文章发给朋友看,朋友称应该成立一个HXXXXXX Underwater Labourers Association
|
|
|
|
|
|
|
 |
小平 |
 |
2004-12-24 01:35:08 |
 |
泰国普吉 |
 |
 |
|
|
跟贴:很难说那是最正确,也未必有对错. 但若要选择,会倾向:中国特色的潜水=Chinese-style diving, 海南特色的潜水=Hainan-style diving :)
|
|
|
|
|
|
|
 |
dodo |
 |
2004-12-27 10:15:55 |
|
|
跟贴:还是别叫“中国特色的潜水”了,侮辱了中国,也侮辱了潜水。那玩意不是潜水,是“非法的,危险的,破坏性的水下旅游活动”。
不知道找找环保总局有没有一点用处 :-(
|
|
|
|
|
|
共2 页 第2页 (10条跟贴/页)
|
|
|