|
|
共4 页 第3页 (10条跟贴/页)
|
|
|
|
|
 |
vik |
 |
2004-03-04 19:14:05 |
 |
vik |
 |
英国 |
 |
 |
 |
 |
|
|
跟贴:aiya,补充补充,我可以游好多好多米呀~哈哈,夏天又快到了
|
|
|
|
|
|
|
|
跟贴:在padi的教练手册上对水性技巧评估是这样说明的。(原话) 在签证前的某时,教练一定要能证明开放水域或青少年开放水域潜水员候选人可以完成。1)连续在水面游泳200公尺,以及不靠任何游泳辅助器材做10分钟的游泳/求生漂浮。 或者 2)戴面镜,呼吸管与蛙鞋游泳300公尺,并在没有其它游泳辅助器材的协助下作10分钟的游泳/求生浮漂。 如果平静水域环境得要学员穿着有浮力的潜水衣来完成这两项要求,学员一定要调整他们的配重达到中性浮力,水肺潜水员只要完成10分钟的游泳/求生漂浮。所有的学员一定要在第二次开放水域潜水前,展现他们可以舒适的在水深无法站立处仍然保持漂浮。 手册当中提醒教练员注意避免严苛的游泳考试,达到安全的目标,确保学生潜水员有合理的游泳能力。 另外从我的教学经验总结,不会游泳的人在学潜水的过程中开始会相对难一点,但是也正是由于不会游泳,会比只会蛙泳或(狗刨)勉强游200米的学员,在学习中要学的更快、更标准,因为不用去纠正已相对固定的不正确的泳姿。在五次平静水域课程以后,他们基本上都能熟练的掌握浮潜的技巧,就是体质很弱的学员也可以游300公尺,很多的人会远远的超出300公尺。 在此,我还是想告诉喜欢潜水的朋友,游泳能力不是你们学习潜水的障碍,只要喜欢、有信心、放松心情、合格的教练、得当的方法,你们会如愿以偿。 当然掌握熟练的游泳技巧,会在学习当中更加得心应手。
|
|
|
|
|
|
|
 |
小平 |
 |
2004-03-06 02:27:53 |
 |
泰国普吉 |
 |
 |
|
|
跟贴:谢谢龙哥详细解?,让我明白更多. 但没有看过中文的padi 教练手册,还想了解多一些.
"1)连续在水面游泳200公尺,以及不靠任何游泳辅助器材做10分钟的游泳/求生漂浮。 或者, 2)戴面镜,呼吸管与蛙鞋游泳300公尺,并在没有其它游泳辅助器材的协助下作10分钟的游泳/求生浮漂。" 这段可以清楚理解,和英文原文?什么差?.
但所谓的"如果平静水域环境得要学员穿着有浮力的潜水衣来完成这两项要求,学员一定要调整他们的配重达到中性浮力,水肺潜水员只要完成10分钟的游泳/求生漂浮。所有的学员一定要在第二次开放水域潜水前,展现他们可以舒适的在水深无法站立处仍然保持漂浮。"
英文中段原文是 "If confined water conditions require students to do this wearing a buoyant exposure suit, students must weight themselves for neutral buoyancy. Scuba Divers must complete the 10-minute swim/float only. All students must demonstrate that they can comfortably maintain themselves in water too deep to stand up in prior to Open Water Dive 2." 其实在这段之后还补充 "An individaul needs to be able to swim and be reasonably comfortable and proficient in the water to dive. Advise people who appear weak and uncomfortable in the water to improve through lessons or practice before engaging in dive training."
这看来中文和英文原文好像有点不同.
以我在教练课程时和从一些资深教练中所理解, 英文原文意思是:如果在平静水域中学员穿着有浮力的潜水衣的话,学员一定要调整(增加)他们的配重以达到中性浮力(因穿着有浮力的潜水衣, 学员明显变成正浮力,而非未穿着有浮力的潜水之前的中性浮力. 而补充的那段也清楚指出要能够游泳及在水中感到舒服自在. 在水中表?弱的(指游泳)及不感到舒服自在的,应在接受潜水训练前通过学习及段练改善.
个人理解,衷心希望说的?有混淆引起误解. 老实说我的中文水平不高,?歹引玉不要见笑,还望多多兕教.
|
|
|
|
|
|
|
 |
小平 |
 |
2004-03-06 02:39:32 |
 |
泰国普吉 |
 |
 |
|
|
跟贴:顺便一提, 中文的padi 教练手册?看过, 但其他如 Open Water Diver, Advanced Open Water Diver, Rescue Diver 等的中文手册都看过. 感觉有部份看来挺难明白也颇易引起混淆. 不知是否因翻译是台湾/香港进行的,用词?有不同. 当然翻译从来都不易做得好.
|
|
|
|
|
|
|
 |
richard |
 |
2004-03-07 01:24:18 |
 |
蓝色星球 |
 |
 |
|
|
跟贴:“Advise people who appear weak and uncomfortable in the water to improve through lessons or practice before engaging in dive training.”
这段话是否可以意译为:
忠告那些不太擅长游泳以及水性不佳的人在接受潜水训练前通过上(游泳)课及练习来提高(游泳水平)。
|
|
|
|
|
|
|
|
跟贴:小平您好,最近怎样?忙吗?要3.8节了,带我们问莎拉好? 我个人认为,是否会游泳才能学习潜水,并不是最根源的。其实从根源上来说,是现在的课程设计,为了达到在最短的时间让人们能安全的拿到证书的目的,结果只能在门槛上作相应的提高,很多的人一直认为潜水很神秘,高深莫测,没有熟练的水性作基础,是不能进行潜水学习的。 其实从我的教学经验来看,单从水中技能的掌握来说,学潜水最简单,浮潜其次,游泳最难。 但是为什么在课程中对游泳的技能有要求,我个人认为第一.可以帮助学员在最短的时间完成潜水课程,其次教练和潜水公司在教学当中的风险最小,第三.教练可以很省心,第四.游泳课也是一个单独的课程。 当然要想在的2.3天之内完成潜水课程,不会游泳,真的比较难。这点尤其对现在在短短的度假期间,想完成潜水课程的学员和教练来说,但是学员有熟练的水性,结果就完全不同。其实这也是我建议学员在生活地学习潜水的原因之一,因为只要需要,你有时间作更多的练习。 现在PADI的翻译确实存在有问题的地方,这在我们IE的时候就充分领教过了,现在的教材也有多处的地方是错误的,我想今后会有所改进。 以上观点只是纯个人观点,不当之处请朋友们多指教。
|
|
|
|
|
|
|
 |
乌龙八戒 |
 |
2004-03-08 14:49:22 |
 |
北京 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
badfroggy |
 |
2004-03-08 16:08:39 |
|
|
跟贴:我认为假如有个万一,在水面能自我保护/求救 就是了。 不一定是游泳健将, 但是一定要比自己的潜伴游得快一点点, 万一有个大白鲨什么的..........:-)
|
|
|
|
|
|
|
 |
springbird |
 |
2004-03-08 19:09:07 |
 |
中国北京 |
 |
 |
|
|
跟贴:是啊,在居住地学习潜水,就好比买了“行货”,少了维修的后顾之忧;如果是“水货”,保修就难了~~~~(也是近日闲逛中关村的感想~~~~)
badfroggy,你这么说,是不欢迎我这样的找你当潜伴啊,55555,找你当潜伴,最有可能的结果就是让自己当了鲨鲨的伴儿......苦啊...
|
|
|
|
|
|
|
 |
小平 |
 |
2004-03-09 00:19:46 |
 |
泰国普吉 |
 |
 |
|
|
跟贴:谭教练,谢谢你提醒3.8妇女节和问候. 晚上和莎拉及一些国?来探我们的朋友吃以色列大餐,姓不错呢.
关于游泳要求和学习潜水的问题,虽然观点角度?有不同,但通过热烈和真诚的讨论,信想?加强了理,亦令大家有对潜水更多认识. 其实如你所说,能提供潜水训练给一些未及游泳要求的朋友,令他们更熟水性而更安心和全面掌握潜水方面要求,是十分好的做法. 也如你说,假如不合游泳要求,而想在短短的度假期间出外想完成潜水课程,是不切实际的. 这样对学员和教练而言,都不会有好处.
还有知道你们5.1有计划出外潜水,Manado是很不错的潜点,想一起揍热闹再去多趟,可惜时间不就. 10.1时间上或许会较理想,下次有机会要争取了.
|
|
|
|
|
|
共4 页 第3页 (10条跟贴/页)
|
|
|